writing the mandarin/japanese characters in Avid, that is.
Isn't this what you're after?
B.
--- On Fri, 2/10/12, Lou Wirth <loutv@mindspring.com> wrote:
From: Lou Wirth <loutv@mindspring.com>
Subject: Re: [Avid-L2] translating subtitles
To: Avid-L2@yahoogroups.com
Date: Friday, February 10, 2012, 8:53 AM
Bogdan
What does? Not sure I get what you are talking about.
Lou
On Feb 9, 2012, at 1:35 PM, Bogdan Grigoresco wrote:
> works directly with Avid Subcap effect if you have MS Unicode font installed,
>
> cheers,
> Bogdan Grigoresco
> Sr.Engineer, ACSR DS/Unity
> www.finale.tv
>
> --- On Thu, 2/9/12, Lou Wirth <loutv@mindspring.com> wrote:
>
> From: Lou Wirth <loutv@mindspring.com>
> Subject: [Avid-L2] translating subtitles
> To: Avid-L2@yahoogroups.com
> Date: Thursday, February 9, 2012, 1:19 PM
>
>
>
> I have a video project, subtitled in English for hearing impaired, that needs to be translated into several foreign languages including Japanese and Mandarin.
>
> Can anyone suggest a workflow, software or service for this type of thing? The current subtitles where done in Avid but I realize I may have to make new slugs in photoshop if I can't write the characters in Avid.
>
> thanks
>
> Lou
>
> Lou Wirth Productions
>
> 500Tamal Plaza, Suite 522
>
> Corte Madera, CA 94925
>
> www.louwirth.com
>
> 415-924-9411p
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
Lou Wirth Productions
500Tamal Plaza, Suite 522
Corte Madera, CA 94925
www.louwirth.com
415-924-9411p
[Non-text portions of this message have been removed]
------------------------------------
Search the official Complete Avid-L archives at: http://archives.bengrosser.com/avid/
Yahoo! Groups Links
[Non-text portions of this message have been removed]
Friday, February 10, 2012
Re: [Avid-L2] translating subtitles
__._,_.___
Search the official Complete Avid-L archives at: http://archives.bengrosser.com/avid/
.
__,_._,___
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment